Izrazi MT: pokrenu se i preseljavaujući se od istog su glg.
nasa =micati kretati se, seliti se, čergati, rus.: kočevati, grč.: μετασχηνώ=premeššaši/preseljavati šator; neki prevode sa: logorovaše (LXX), stranstvovaše Avram, tj. kretaše se on i njegovi kao nomadi, kao bedui
...Više
ni u pustinji. Ovo ukazuje i na kasnije (23,4) nazvanje Avraama kao došljaka i putnika-prolaznika na zemlji, makar to bila i Zemlja Obećana (v. Jevr.11,8-13).
Izraz negev znači stranu sveta: jug, a tako se zove i Južna pustinja Izraela: Negev.