Bukvalno: čovek-divlji magarac, što pokazuje nepokornost i bunžijski, konfliktni karakter lutajućih nomada, koji su u sukobu sa drugima. Poslednja reč u ovom stihu, glagol: nastaniće se, zamenjen je niže, u 25,18, glagolom: pašće, prostrće se (v. napomenu tamo). U 25,18 je rečeno da mesto
...Više
nastanjenja Ismailćana nomada jeste od Havile u Arabi(ji) (uvala južno do Mrtvo Mora sve do Eilata u Akabskom zalivu) pa zapadno do Sura (u pustinji Negev) prema Egiptu (v. i 21,20).