16 Pusti dosta svjetlosti u kovčeg; i krov mu svedi ozgo od lakta; i udari vrata kovčegu sa strane; i načini ga na tri boja: donji, drugi i treći.
Kopirano
Komentari
Izraz MT: cohar (hapaks u Bibliji) =otvor, prozor, svetlarnik (Rachi: po jednima prozor, po drugima dragi kamen koji daje svetlost"); neki prevode sa "krov", ali caharaim (množ.) znači podne (=puno svetlo), zato Akila ima: podnevlje; Simah: načinićeš "prozirno". Uostalom, Noje kas...
Više
nije otvara prozor na kovčegu (8,6). LXX ima: zasvodeći /krov/" ali ostaje nejasno čime je to krov zasvođen.

Da su u pitanju spratovi, tj. nivoi kovčega, vidi se kod LXX (Simaha: dve i tri tavanice).
Atanasije Jevtić
Atanasije Jevtić
(1938 - 2021)
Analiza
Pretraga