21 Pa će roditi sina, i nadjeni mu ime Isus; jer će on izbaviti svoj narod od grijeha njihovijeh.
Kopirano
Komentari
Isus je hebrejska riječ koja znači Spasitelj. Zato kaže „On će spasiti Svoj narod od grijeha".
Sv. Jeronim Stridonski
Sv. Jeronim Stridonski
(306 - 420)
"Pa će roditi sina..."

Da niko ne bi rekao: "Kako da ti poverujem da je začela od Duha Svetoga", (anđeo) govori o budućnosti, da će (Djeva) roditi sina. "Ako se u tom slučaju pokaže da govorim istinu, jasno je da će biti istinito i ono što sam već rekao o njenom začeću od ...
Više
Duha Svetoga." Anđeo nije rekao: "Rodiće ti sina", vec jednostavno: "Rodiće (sina)"; jer Ga Marija nije rodila Josifu nego celoj vaseljeni, niti je ova blagodat bila data samo njemu, već se izlila na sve.

"...I nadjeni mu ime Isus..."

"Ti mu nadjeni ime, kao otac i zaštitnik Djeve. Nemoj da pomišljaš, Josife, o tome da ostaviš Djevu bez pomoći, jer je njeno začeće od Duha Svetoga, nego joj posluži u svemu."

"...Jer će On spasti narod svoj od grijeha njihovih."

Ovde (anđeo) objašnjava da ime "Isus" znači "Spasitelj". "Jer će On", kaže, "spasti narod svoj", i to ne samo jevrejski narod nego i neznabožačke narode koji se potrude da poveruju i postanu Njegov narod. Od cega će ih spasti? Možda od ratova? Ne, vec od "grehova njihovih". Iz toga je jasno da Onaj koji se ima roditi jeste Bog, jer je samo Bogu jedinome svojstveno otpustati grehove
Sv. Teofilakt Ohridski
Sv. Teofilakt Ohridski
(1050 - 1107)
Analiza
Pretraga